昨天發文時,瞄到歷史上的今天:交響情人夢NG
配了中文字幕,真的好好笑!

後來連到Wispa那兒,發現SP也釋出NG囉!
(Wispa那兒總是又快又新又好,真棒。)
本文引用自此

第一段:野田妹把瑛士的名字Frenz(是這樣拼嗎?)說成Frank?好可愛。
第二段:這段原劇沒播耶!古堡侍者把野田妹的名字講錯了,
    我只知道變成XX糖,據Wispa解說,是變成「喉糖」XD
    不過講日文耶,對法國人來說很難吧。
第三段:野田妹奮力掙脫膠帶包,掙脫不能,
    掙到玉木宏都睡著了,這段最好笑 XDD

PS 想回味交響情人夢之NG片段,可點這兒





創作者介紹

雲端。在靠近太陽的地方住下。

minniefc 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()